Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Last Updated: 22.06.2025 01:05

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

Two of my family members have recently converted to Islam and have brought shame on my family. How do I get them back into the fold of Hinduism?

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

A couple of examples:

Thank you for your question.

All four iPhone 17 models just tipped for ‘metalens’ upgrade - Tom's Guide

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.